About

Dieser Blog wird in Deutsch, Englisch und Japanisch geschrieben.
This blog is written in three languages: English, German and Japanese.
このブルグは英語、ドイツ語と日本語の3か国語で書いてあります。


Deutsch

Ich bin Masterstudentin der Japanologie in Tübingen; mein Fokus liegt dabei auf der japanischen Frühgeschichte. Ich habe diesen Blog angefangen, weil ich gerne über mir wichtige Dinge schreibe und eine Ablenkung vom Universitätsalltag brauche. Ich hoffe, nach meinem Studium eine Arbeit zu finden, bei der ich mein Wissen über Japan einbringen und mit anderen teilen kann. Außerdem möchte ich mit diesem Blog mein Japanisch üben.

Und so habe ich mich dazu entschieden, einen Blog in drei Sprachen zu schreiben, über verschiedene Dinge: über mein Studium, Alltägliches und was mich sonst noch so bewegt.

Eines der berühmtesten Werke der klassischen japanischen Literatur ist das “Kopfkissenbuch”, das Tagebuch der Hofdame Sei Shônagon, die während der japanischen Klassik (Heian-Zeit, 794-1185) lebte. Darin schrieb sie – überwiegend in Listenform – ihre Beobachtungen und Erfahrungen, ihre persönlichen Gedanken, ihre Vorlieben und Abneigungen nieder. Die Idee, meinen Blog in diesem Stil (der das zuihitsu-Genre, die sogenannte “Miszellenliteratur” begründete) zu gestalten, kam mir während einer Lehrveranstaltung, in der wir im Originaltext lasen und Auszüge daraus übersetzten.

Wie das Ganze wohl werden mag?


English

I am a Master’s student of Japanese Studies in the city of Tuebingen in South Germany, with a focus on Japanese protohistory. I started this blog because I love writing about things that matter to me, and because I need some diversion from daily university routine. In future I would like to have a job that allows me to contribute and share my knowledge about Japan. Also, since I no longer have language courses at university, I need practice at the Japanese language.

So I decided to write a trilingual blog about various things – about my studies and daily life, things that matter to me and other things that are on my mind.

In classic Japanese literature, one of the most famous works is “The Pillow Book” – the personal diary of the court lady Sei Shônagon who lived during the Japanese Classicism (Heian period, 794-1185) and in which she noted down lists of her observations and experiences, her personal thoughts, likings and dislikings. In that style – which was the beginning of a literature genre called zuihitsu, “miscellanies” – I mean to write my blog. I got this idea during a university course that saw us reading the original text and translating extracts.

I wonder how it will turn out?


日本語

南ドイツのテュービンゲン市で日本学の修士課程学生です。日本の上古史、特に弥生時代、に興味があり、専門にしています。将来はできれば日本についての知識を使いながら他人とシェアーさせる仕事をしたいと思います。私に大事なことについて書くことが好きなので、大学で学んだ日本語を練習したいし、このブログを大学生活の気晴らしにするつもりで開設しました。

それでドイツ語、英語と日本語の3カ国語のブログに、大学生活、日常生活など、色々なことについて書くことにしたのです。

日本古典文学の中に特に有名なのが清少納言に作られた「枕草子」という著書です。2016年から原文を読んで忠実に訳してみるという授業がありましたので、ブログを枕草子の作風のようにするという考えが出て来ました。

どうなるのでしょう?

Advertisements